工学部長の瀬戸口です。
本日は,「工学部安全の日」です。
今から27年前の1992年8月10日,当時,助手であった先生と博士後期課程1年の大学院生のお二人が亡くなるという重大な事故が発生いたしました。
原因は,液化窒素から発生した多量の窒素による酸欠とされております。
ここに,亡くなられたお二人に謹んで哀悼の意を表します。
この出来事を重く受け止め,安全の徹底によって,工学部を事故の無い教育・研究の場とすることを誓い,「工学部安全の日」を定めました。
私たちが,日々行っている実験や作業において,「安全意識」が疎かになっていることはないでしょうか。
実験や作業に当たっては,マニュアルや作業手順に則り,取り組むことが不可欠です。 更に,状況に応じて,みなさんが最良の方法を選択し,実践することが必要となります。
常に,基本に立ち返った行動をしてください。
安全を築き上げるためには,みなさん一人一人が安全を心掛けることが大切です。
本学部はこれからも,安全に実験や研究ができるように,安全衛生管理室を中心に様々な取り組みを途切れることなく,実施していく所存です。
—————————————————————————————————————
Address by the Dean on the Safety Campaign Day at School of Engineering
August 2019
This is Setoguchi, Dean of School of Engineering.
Today is the day for safety campaign at School of Engineering.
Twenty-seven years ago today, the 10th of August in 1992, a tragic accident took away the precious lives of an assistant professor and a doctor course student.
This accident is believed to be caused by oxygen deficiency due to large quantities of nitrogen generated from liquid nitrogen.
On this occasion, I would like to express my deepest sympathy to the two colleagues who passed away.
School of Engineering took this accident seriously and designated this day as “Safety Campaign Day” resolving to keep the school a safe place for education and research with strict safety measures.
I would like you to reflect on yourself whether you maintain safety awareness at daily experiments and works.
Following manuals or work procedures is indispensable to conduct experiments and works.
In addition, it is necessary for everyone to choose and implement the best method depending on the situation. Please always keep in mind to go back to basics.
It is important that each one of us makes sure to have safety in mind to further develop safety measures.
We constantly strive to take strict safety management to keep a safe environment.